-
En una de las temporadas del año con mayor carga financiera, la demanda de productos enlatados y regalos para niños aumenta entre la diáspora boricua del estado.
-
In one of the most financially strained seasons of the year, demand for canned goods and children’s gifts increases among the state’s Puerto Rican diaspora.
-
En Connecticut, representantes puertorriqueños a nivel estatal y local han hecho públicas sus inquietudes respecto a la creciente presencia militar estadounidense en Puerto Rico, respaldando el llamado de numerosas organizaciones en la isla y en los EE.UU. para detener estas operaciones.
-
En algunos distritos escolares de este estado, donde el 8% de la población es puertorriqueña, se reconoce el Día de Reyes y se concede como un festivo en las escuelas
-
Kayla Lalles tried the traditional Puerto Rican holiday drink for the first time at 25 years old. Now, the Hartford native sells hundreds of bottles every Christmas season.
-
Con raíces en Toa Alta y San Lorenzo, Kayla Lalles Silva probó la bebida por primera vez a los 25 años, cuando asumió la tradición familiar.
-
The exhibition from San Juan-based filmmaker Sofía Gallisá Muriente focuses on heist leader Víctor Gerena, his mother Gloria, and the stateside fight for Puerto Rican independence.
-
The traveling exhibit “¡Taíno Vive!” comes to Connecticut from The Smithsonian, with new material added from Yale’s catalog.
-
Además, la esperada parranda anual de Real Art Ways contará con música de jazz latino y los villancicos tradicionales de Papo Vázquez y los Mighty Pirates Troubadours.
-
Hicimos una comparación detallada de los ingredientes comprados en Puerto Rico y en Connecticut, adonde reside la mayor población boricua de los Estados Unidos.