© 2025 Connecticut Public

FCC Public Inspection Files:
WEDH · WEDN · WEDW · WEDY
WEDW-FM · WNPR · WPKT · WRLI-FM
Public Files Contact · ATSC 3.0 FAQ
Play Live Radio
Next Up:
0:00
0:00
0:00 0:00
Available On Air Stations

To Resurrect A Vanishing Language, Try YouTube and Indiegogo

Maria Nieves Nashnato Upari and Jose Manuel Huaymacari Tamani are teaching Kukama to children in hopes of keeping their "maternal language" alive.
Ben de la Cruz
/
NPR
Maria Nieves Nashnato Upari and Jose Manuel Huaymacari Tamani are teaching Kukama to children in hopes of keeping their "maternal language" alive.

What do you lose when one of the world's languages disappears?

Maybe it's a word that has two meanings — and the double meaning gives you a different way of thinking about things.

Like the word iya. In the endangered Latin American language of Kukama, it means "heart." But it also means "fruit."

"Every person has a heart that gives them sustenance," explains Jose Manuel Huaymacari Tamani, who's one of a couple of hundred people who still speak Kukama in Peru. "And every tree has a fruit that is its sustenance, that allows the tree to reproduce."

Maybe it's a spiritual thought. When teaching their children about religion, the Kukama will say, "Diusis kakiri kuarachi ari," or "God lives in the sky."

Or maybe it's an expression that's just plain cool.

If neighbors are really annoying, says Maria Nieves Nashnato Upari, who's also a Kukama speaker, you might say: "They're living like dogs: one minute laughing, the next minute shouting, the next minute fighting." She grins because it really is a perfect putdown!

These two Kukama speakers, who live in the town of Nauta in the Peruvian Amazon, were in Washington, D.C., for the Smithsonian Folklife Festival, talking about their "maternal language" and teaching a few words to festival visitors.

Kukama is one of some 3,000 languages that could vanish by the end of the century. It's not hard to understand why. Although there are some 10,000 members of the Kukama people in Peru, only a few hundred, mostly elders, still speak Kukama. Spanish is the country's dominant language, and there's no economic advantage for young people to learn the language of their grandparents.

But the Kukama community in Nauta is making a great effort to keep its mother tongue alive, says Alexia Fawcett, on the staff of the Folklife Festival. And they're taking all the right steps.

First, there's a school to teach Kukama to the youth. "It's fun," says Danna Gaviota Tello Morey, 15, of Nauta, who traveled to Washington, D.C., for the festival. Her favorite word in Kukama is tsita — love.

Then there's a radio station — Radio Ucamara — that broadcasts in Kukama and in Spanish as well, discussing local culture and issues. (Of which there are many, including how the rubber and oil industries have exploited and polluted Kukama territory.)

Next comes the viral video, posted on YouTube in 2013 and up to nearly 200,000 views. It starts with a folk song in Kukama. Then Tello Morey, whose dad is the deejay for the radio station, sings and raps in Spanish, along with some friends:

I feel sad because nobody learns my native language.

That just seems lousy to me.
So all you children, like busy little bees,
should study our legacy.

The community is also writing three books in Spanish, Kukama and English, preserving not only the language but traditional stories.

And finally — because this is the 21st century — there's an online campaign to raise money to keep the school alive. An Indiegogo effort hopes to bring in $17,000 to "fund the school to save it." That's how much it would take to keep the school going for the next year and to offer the teachers a small stipend to continue teaching Kukama to a new generation.

Copyright 2021 NPR. To see more, visit https://www.npr.org.

Marc Silver
Marc Silver, who edits NPR's global health blog, has been a reporter and editor for the Baltimore Jewish Times, U.S. News & World Report and National Geographic. He is the author of Breast Cancer Husband: How to Help Your Wife (and Yourself) During Diagnosis, Treatment and Beyond and co-author, with his daughter, Maya Silver, of My Parent Has Cancer and It Really Sucks: Real-Life Advice From Real-Life Teens. The NPR story he co-wrote with Rebecca Davis and Viola Kosome -- 'No Sex For Fish' — won a Sigma Delta Chi award for online reporting from the Society of Professional Journalists.

The independent journalism and non-commercial programming you rely on every day is in danger.

If you’re reading this, you believe in trusted journalism and in learning without paywalls. You value access to educational content kids love and enriching cultural programming.

Now all of that is at risk.

Federal funding for public media is under threat and if it goes, the impact to our communities will be devastating.

Together, we can defend it. It’s time to protect what matters.

Your voice has protected public media before. Now, it’s needed again. Learn how you can protect the news and programming you depend on.

SOMOS CONNECTICUT is an initiative from Connecticut Public, the state’s local NPR and PBS station, to elevate Latino stories and expand programming that uplifts and informs our Latino communities. Visit CTPublic.org/latino for more stories and resources. For updates, sign up for the SOMOS CONNECTICUT newsletter at ctpublic.org/newsletters.

SOMOS CONNECTICUT es una iniciativa de Connecticut Public, la emisora local de NPR y PBS del estado, que busca elevar nuestras historias latinas y expandir programación que alza y informa nuestras comunidades latinas locales. Visita CTPublic.org/latino para más reportajes y recursos. Para noticias, suscríbase a nuestro boletín informativo en ctpublic.org/newsletters.

The independent journalism and non-commercial programming you rely on every day is in danger.

If you’re reading this, you believe in trusted journalism and in learning without paywalls. You value access to educational content kids love and enriching cultural programming.

Now all of that is at risk.

Federal funding for public media is under threat and if it goes, the impact to our communities will be devastating.

Together, we can defend it. It’s time to protect what matters.

Your voice has protected public media before. Now, it’s needed again. Learn how you can protect the news and programming you depend on.

Related Content